tengoku daimakyou scan
Afterwards, Aoda introduced itself to the shinobi, leading to them devising a plan to acquire the scale. After engaging the snake again, Boruto became connected with Garaga's mental plane, during which Garaga said he wished to see Boruto
hopes to be crushed. Deciding not to take the scale, Boruto instead entered a summoning contract with the snake, on the condition that he could eat the shinobi if Mitsuki had betrayed Boruto. Returning to the sage, he presented the scale to her by summoning Garaga, prompting her to show Mitsuki's snake's
memories to the shinobi. Learning that Mitsuki had actually saved Uō's life and that he was being accompanied to the Land of Earth, the shinobi depart the cave to find him. Boruto's group pursuing Mitsuki. As the group began to approach the Land of Earth's border, Shikadai had Inojin and Chōchō to return to the village to report their findings. As the other genin continued their pursuit, they
found the remains of a
clay creature, which Boruto recognised as the same thing that attacked Mitsuki's snake. Their group soon found a group of Konoha jōnin who were defeated by one of the gate attackers, Kokuyō. The man quickly revealed himself to be an artificial being with superhumanly augmented abilities. As the genin were quickly pressured by him, Inojin and Chōchō arrived to help.
The second was published in the 41st issue of Weekly Shōnen Jump in 1996, and reprinted in 1998 in Oda's short story collection, Wanted!. [7] In an interview with TBS, Takanori Asada, the original editor of One Piece, revealed that the manga was rejected by Weekly Shōnen Jump three times before Shueisha agreed to publish the series. [8]
Development When creating the Devil Fruit, Oda thinks of something that would fulfill a human desire; he added that he does not see why he would draw a Devil Fruit unless the fruit's appearance would entice one to eat it. [9] The names of many special attacks, as well as other concepts in the manga, consist of a
form of punning in which phrases written in kanji are paired with an idiosyncratic reading. The names of some characters' techniques are often mixed with other languages, and the names of several of Zoro's sword techniques are designed as jokes; they look fearsome when read by sight but sound like kinds of food when read aloud. For example, Zoro's signature move is Onigiri, which is written as demon cut but is pronounced the same as rice ball in Japanese. Eisaku Inoue, the animation director, has said that the creators did not use these kanji readings in the anime since they "might have cut down the laughs by about half". [10] Nevertheless, Konosuke Uda, the director, said that he believes that the creators "made the anime pretty close to the manga". [10] Oda was "sensitive" about how his work would be translated. [11] In many instances, the English version of the One Piece manga uses one onomatopoeia for multiple onomatopoeia used in the Japanese version. For instance, "saaa" (the sound of light rain, close to a mist) and "zaaa" (the sound of pouring rain) are both translated as "fshhhhhhh".
"[9] Katsuhiko "Tessie" Teshigawara (勅使河原 克彦, Teshigawara Katsuhiko) Voiced by: Ryo Narita[7] (Japanese); Kyle Hebert[8] (English) One of Mitsuha's classmates; as of 2013, he is 17 years old[c] and has a crush on Mitsuha. His nickname is "Tessie" ("Tesshi" in the dub). He is the son of the president of a local construction company, Teshigawara Construction. He is a lover of the
monthly occult magazine MU (ja) and a mechanical geek. He has a 50-50 love/hate relationship with his hometown,[d] Itomori, and from his own perspective, he initiates concrete measures to improve the town's situation,[e] which earns him the sympathy of Taki (physically, Mitsuha). In the epilogue, he
talks about his upcoming marriage to Sayaka.