durarara celty gif boruto manga two blue vortex 4 manga plus
Les dialogues sont alors adaptés et édulcorés, et un générique en français est interprété par Bernard Denimal (Dr Slump et Galaxy Express[18]). Dans un entretien en 2001, Philippe Ogouz, comédien ayant prêté sa voix en version française au personnage principal, Ken, explique que le milieu du doublage français, dans ces années-là, n'appréciait pas les animes japonais, n'étant pas sensible à leur esthétique. À l'époque, les responsables de la direction artistique étaient effarés par la violence de la série, que Philippe Ogouz a en outre qualifiée de « nazie » (affirmant, à tort, y avoir vu des croix gammées[28],[29]). Les comédiens ont alors demandé à cesser de travailler sur Ken le Survivant ; mais comme les dirigeants tenaient à maintenir la diffusion d'une des séries les plus appréciées par le jeune public, les comédiens ont posé comme condition pour poursuivre le doublage d'avoir une liberté totale quant au contenu des dialogues[29],[30],[31] dès le 22e épisode[32]. C'est alors qu'ils ont commencé à improviser des répliques fantaisistes à base de jeux de mots ou d'expressions populaires décalées, visant à la fois à édulcorer la violence autant que possible et à se rendre la tâche moins pénible. Une partie du public a perçu ces improvisations comme dénaturant l'œuvre originale et relevant d'une attitude quelque peu anti-japonaise ; d'autres y ont vu un effet comique contribuant à l'intérêt de la série[28],[29].[52] English releases[edit] Electric Media produced an English dub of the film in 1989 that was written by L. Michael Haller and directed by Sheldon Renan and Wally Burr. [53][54][55][56] The English version saw limited release by Streamline Pictures in North American theaters on December 25, 1989, and grossed about $2. 2 million in the United States. [36][57][58] Although Streamline was not involved in its production, this version became known as the "Streamline dub". After Pioneer Entertainment acquired the rights to the film, a new English dub was produced by Animaze and directed by Kevin Seymour in 2001 for the DVD release to obtain THX certification. [59][60][61][62] Pioneer re-released the film with the new dub in select theaters from March through December 2001, making it the 20th digital cinema release in North America. [63] The restored 4K version was shown in North American movie theaters on September 24, 2020, and for multiple days in select IMAX auditoriums and other cinemas worldwide. [64][65] In the United Kingdom, Akira was theatrically released by Island Visual Arts on January 25, 1991. [66] It debuted at number three on the UK box office charts, grossing £439,345 in its opening weekend. The film was fourth place the following week, was in the top ten for four weeks, and in the top 12 for seven weeks, grossing £878,695 by early March 1991.
[SMALL-TEXT]]