scansion du temps
Realising he couldn't win, Boruto
teleported back to Sasuke's tree. There, he was approached by Koji, who chastised Boruto for his recklessness before they began planning their next move. Later, Boruto returned to the village again to talk with Sarada, reluctantly telling her about her father's current state. As he filled them in the topic of the sentient God Trees, Shikamaru made clandestine contact with him through Ino's help. They were cut short by Mitsuki's attack. Boruto escaped and flew outside the village, but still in range to communicate with Shikamaru. He was suspicious of Shikamaru's offer of help, but became interested when Shikamaru admitted that the possibility of his memories of Boruto and Kawaki being altered began looking plausible. Before they could continue, Boruto had to prepare to fight Mitsuki again, who was tracking him. Once catching up to Boruto, Mitsuki attacked hard. As Boruto easily countered Mitsuki's assault, he soon had Mitsuki subdued by his sword as Mitsuki's neck. As Mitsuki indifferently told Boruto to finish him, Boruto withdrew his sword and saw through Mitsuki's depression, noting that he has lost his way from "Kawaki" losing his shine as Mitsuki's sun.
^ バガボンド (1) [Vagabond Vol. 1] (in Japanese). Kodansha. Archived from the
original on
August 30, 2009. Retrieved August 9, 2023. ^ バガボンド (37) [Vagabond Vol.
Once the expectation that the aspects of visual intrigue or animation are just for children is put aside, the audience can realize that themes involving violence, suffering, sexuality, pain, and death can all be
storytelling elements utilized in anime just as much as other media. [210] However, as anime itself became increasingly popular, its styling has been inevitably the subject of both satire and serious creative productions. [12] South Park's "Chinpokomon" and "Good Times with Weapons" episodes, Adult Swim's Perfect Hair Forever, and Nickelodeon's Kappa Mikey are examples of Western satirical depictions of Japanese culture and anime, but anime tropes have also been satirized by some anime such as KonoSuba. Traditionally only Japanese works have been considered anime, but some works have sparked debate about blurring the lines between anime and cartoons, such as the American anime-style productions Avatar: The Last Airbender and Avatar: The Legend of Korra. [211] These anime-styled works have become defined as anime-influenced animation, in an attempt to classify all anime styled works of non-Japanese origin. [212] Some creators of these works cite anime as a source of inspiration, for example the French production team for Ōban Star-Racers that moved to Tokyo to collaborate with a Japanese production team. [213][214][215] When anime is defined as a "style" rather than as a national product, it leaves open the possibility of anime being produced in other countries,[211] but this has been contentious amongst fans, with John Oppliger stating, "The insistence on referring to original American art as Japanese "anime" or "manga" robs the work of its cultural identity. "[12][216] A large contingent of anime and manga is also notable for deliberately forgoing any identification of its characters with real-world ethnicities or nationalities, termed in criticism as mukokuseki (statelessness). Mukokuseki characters may be depicted with culturally neutral features and can significantly impact the reception of a property outside of Japan. [217][218] A U. A.