angels of death anime zack
[78] It was the top-grossing film for 35 consecutive days after its release, setting a record second only to Avatar (2009). [79] By April 14, 2023, the film grossed US$35. 78 million and has
attracted a total of over 4. 48 million viewers, surpassing The First Slam Dunk (2022) to become the highest-grossing and most-watched Japanese film in the country. [80][81] By the end of April, it grossed US$38. 8 million and sold over 5 million tickets, the first Japanese film to do so. [82] In the United States, the film was released alongside Renfield, The Pope's Exorcist, Mafia
Mamma and Sweetwater, and was projected to gross $4. 7 million from 2,170 theaters in its opening weekend. [83][84] It made $2. 15 million on its first day, as well as $680,000 from Thursday preview screenings. [85][86] The film went to debut on $5 million in its opening weekend,
finishing seventh at the box office behind
Dungeons & Dragons: Honor Among Thieves.
L'histoire se concentre sur deux familles, les Bridgerton et les Featherington. La famille Bridgerton est composée de Violet,
vicomtesse douairière Bridgerton, de ses quatre fils Anthony, Benedict, Colin et Gregory, et de ses quatre filles Daphné, Eloïse, Francesca et Hyacinthe. La famille Featherington est composée de Lady Portia Featherington, son mari le baron Archibald Featherington et leurs trois filles, Philippa, Prudence et Penelope, ainsi que de leur lointaine cousine Marina Thompson. Première saison[modifier | modifier le code] La première saison suit l'histoire de Daphne Bridgerton, fille aînée d'une famille de la noblesse londonienne, qui entre dans le monde[1]. Obtenant
très vite la faveur de la reine Charlotte, elle rencontre Simon Basset, le duc de Hastings, et ils décident tous deux de faire semblant de se courtiser pour faire taire les commérages, très courants et insidieux à l'époque, mais aussi pour avoir le temps de choisir un prétendant qui leur convient chacun de leur côté sans être pressés vers le mariage par leurs proches respectifs. Mais c'est sans compter l'attachement bien réel qui va s'installer entre eux[2].
[8] Watanabe particularly cited the movies about the blind samurai Zatoichi as an inspiration for this style. Other influences on the series included Enter the Dragon and Dirty Harry. One episode was
based around the Chinese concept of Qi. [15] During early planning, the series' tone was far more serious, but after the first four episodes had been written, the staff were worried about the tone becoming bleak, prompting a greater focus on comedy. [5] Several episodes incorporate references, homages, and parodies of popular media. [16] The Japanese episode titles use four-character idioms referencing the theme of that episode's story. They drew from multiple sources, including Japanese and Western sayings (the first episode's title, "Shippu Doto", is a Japanese rendering of the
German saying "Sturm und Drang"), philosophical concepts ("Inga Oho" references a proverb about the workings of karma), and pieces of classic media (the episode title "Anya Koro" references Naoya Shiga's novel of the same name). The English episode titles were created by translator Ryan Morris. Morris did not directly translate the Japanese titles, instead using alliteration to preserve the rhythm and meaning. [17] Characters[edit] The series follows the exploits of the three leads−Fuu, Mugen, and Jin−when they are drawn together by circumstance and end up traveling together to find the sunflower samurai. [18][10] The main cast was created by Watanabe,[18] who wanted a cast of heroes who were silly, immature, and dangerous, with "a touch of insanity".