mo dao zu shi season 4 reddit serie one piece netflix avis
Livedoor. September 21, 2005. Retrieved 2011-06-30. ↑ "HUNTER × HUNTER ハンター協会公式発行ハンターズ・ガイド" [Hunter × Hunter: Hunters Association Official World and Character Guide] (in Japanese). Shueisha. Retrieved 2010-11-13. ↑ "HUNTER×HUNTER〜それぞれの決意〜" [Hunter × Hunter: Determination of Each] (in Japanese). Bandai. Retrieved 2010-11-13. ↑ "HUNTER×HUNTER〜導かれし者〜" [Hunter × Hunter: Chapters of the Chosen] (in Japanese). Bandai.048. バシャウマです。鶏皮を瘡蓋の様に焼く技を習得しました。味の感想は最高です。—Eiichiro Oda English translation by VIZ Media. For comprehensive translation credits, see here. Trivia[] Roger's appearance in this chapter is inconsistent with previous depiction of him during the time of the God Valley Incident: In both One Piece Film: Red and Chapter 957, he was shown wearing his captain's hat, while here he is shown still wearing his straw hat. Both scenes also feature him already having grown his iconic moustache, while in this chapter he had a slight stubble. The presence of both the Uo Uo no Mi, Model: Seiryu and Nikyu Nikyu no Mi showing up together during God Valley Incident — and how in the end Kuma's group could only acquire Nikyu Nikyu no Mi — may be a reference to a passage of Mencius Chapter Gaozi I: "魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也,二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取義者也。 (I like fish, and I also like bear's paws. If I cannot have the two together, I will let the fish go, and take the bear's paws. I like life, and I also like righteousness. If I cannot keep the two together, I will let life go, and choose righteousness. )" The same passage is condensed into the idiom 魚與熊掌, 不可兼得 (lit. "Fish and bear paw, cannot have both"), which has a similar meaning to "Can't have your cake and eat it too.
[SMALL-TEXT]]