les carnets de l apothicaire ch 8 vostfr stream jungle juice black label 30ml
[63][64] Accolades[edit] Year Award Category Recipient Result 1989 Blue Ribbon Awards Special Award Isao Takahata Won 1994 Chicago International Children's Film Festival Animation Jury Award Won Rights of the Child Award Won Derivative works[edit] Planned follow-up[edit] Following the success of Grave of the Fireflies, Takahata drew up an outline for a follow-up film, based on similar themes but set in 1939 at the start of the second World War. This film was called Border 1939, based on the novel The Border by Shin Shikata, and would have told the story of a Japanese teenager from colonial Seoul joining an anti-Japanese resistance group in Mongolia. The film was intended as an indictment of Japanese imperialist sentiment, which is briefly touched upon in Grave of the Fireflies. Although Takahata finished a full outline (which is republished in his book Thoughts While Making Movies), the film was canceled before production could start due to the 1989 Tiananmen Square protests. Public opinion in Japan had turned against China, and Ghibli's distributor felt a film partly set there was too risky. [65] 2005 live-action version[edit] Main article: Grave of the Fireflies (2005 film) NTV in Japan produced a live-action TV drama of Grave of the Fireflies, in commemoration of the 60th anniversary of the end of World War II. The drama aired on 1 November 2005. Like the anime, the live-action version of Grave of the Fireflies focuses on two siblings struggling to survive the final months of the war in Kobe, Japan. Unlike the animated version, it tells the story from the point of view of their cousin (the aunt's daughter) and deals with the issue of how the war-time environment could change a kind lady into a hard-hearted woman. It stars Nanako Matsushima as the aunt, as well as Mao Inoue as their cousin. 2008 live-action version[edit] A different live-action version was released in Japan on 5 July 2008, Reo Yoshitake [ja] as Seita, Rina Hatakeyama [ja] as Setsuko, Keiko Matsuzaka as the aunt, and Seiko Matsuda as the children's mother.Years later, Azur is haunted by memories of the legendary Djinn-fairy, and takes it upon himself to journey all the way to Asmar's homeland to seek her out and marry her. Now reunited, he finds that Jénane has since become a successful and rich merchant, while Asmar is now a member of the Royal Guard. However, Asmar and Azur's separation has damaged their bond and Asmar also longs to find and marry the Djinn-fairy. They must learn to work together and get along again, but only one of the two princes can be successful in his quest. [1] Cast[edit] Cyril Mourali Karim M'Riba Hiam Abbass Patrick Timsit Rayan Mahjoub Abdelsselem Ben Amar Fatma Ben Khell Thissa d'Avila Bensalah Sofia Boutella Olivier Claverie Jacques Pater Tayeb Belmihoub Franck-Olivier Bonnet Carlos Chahine Mohamed Damraoui Michel Elias Bouchra En Nasser Nicolas Lormeau Tassadit Mandi Sonia Mankaï Hamid Nasser Mohamed Ourdache Albert Pariente Lahcen Razzougui Hichem Rostom Mahmoud Said Myriam Tekaïa Djemal Touidjine Hichem Yacoubi Omar Yami Imogen Bailey Sean Barrett Freddie Benedict Leopold Benedict Suzanne David Steven Kynman Nigel Lambert Suzanna Nour Nigel Pilkington Emma Tate Keith Wickham Production[edit] Ocelot describes the visual style of Azur & Asmar, as distinct from his earlier works, as being influenced by French art and Early Netherlandish painting of the 15th century (in particular, Jean Fouquet, the Limbourg brothers and Jan van Eyck), Persian miniatures and Islamic civilization from the Middle Ages until the 15th century and 16th century Safavid art. [4] Release[edit] Azur & Asmar premièred on 21 May 2006 as part of the Directors' Fortnight of the 2006 Cannes Film Festival[1] and was released to French theatres nationwide on 25 October 2006. [5] An English-subtitled version was shown at numerous film festivals including the Montreal Film Festival for Children and Sprockets Toronto International Film Festival for Children – in both cases winning the festival's audience award. At the World Festival of Animated Film Zagreb - Animafest Zagreb the film won the Grand Prix - best feature film award in 2007. The film was subsequently dubbed into English and distributed in the United Kingdom and Ireland by Soda Pictures (now known as Thunderbird Releasing) under the expanded title Azur & Asmar: The Princes' Quest, receiving a limited release which began on 8 February 2008[1] and lasted several months, most likely due to the small number of dubbed prints made (as of 27 June 2008, it was still showing at one cinema in Cleethorpes). [6] It was rated U by the British Board of Film Classification for "mild fantasy violence"[7] North America[edit] The film was licensed for distribution in the United States by the Weinstein Company on 13 February 2007, during European Film Market at the Berlin International Film Festival. [8] However, as of September 2008 – over a year later – no plans to release the film in the United States had been announced.
[SMALL-TEXT]]